Boiardo Tarocchi Poem: Chapter 4 - Amore
From Tarotpedia
For commentaries and discussion (which includes comments about translation problems, please see the Discussion page (or click on the 'discussion' tab above).
A summary of general translation problems will also later be found on the general page:
→ Boiardo main page.
[edit] Italian original: AmoreCAPITULO QUARTO DE AMORE (dardi))
Sollicito, animoso e prompto sia, Che, nel fin, a chi dura el pregio è dato.
In qualche parte ognor non te acompagni: Ma poca è bona, e troppa è cosa ria.
E un sempre sospirar infin a morte; E chi un di ride, un'anno advien se lagni.
Di consequir quel che gl'imprime al core, Che al effecto non par che se aprin porte.
In qual se voglia impresa: ché un ardito Sempre ne la sua corte è vincitore.
E lo resani cum quel proprio strale, Oh quanto è nel suo regno favorito!
Fece quel savio re : ché la sua lege El principe al suo servo adduce equale.
D'Ameto Apollo stesse, e a lui crudele Non fu al fin poi; ma cusi i suoi correge.
L'esca tien sempre; e i soi servi contenta, Quando se ne ritrova alcun fidele.
E se `l ritrova vano, in forme tante Il volgie, che ogni di piu se lamenta.
Fece per Galatea tanto amoroso, Che piu de lui forse non arse amante.
Che ardito fu rapir Elena bella, Ché ciascun cor Amor fa generoso.
Per Adone arse e per lui tanto accese: Ché Amor infonde ancor dal ciel sua stella.
In varie forme, in tauro, in cygno, in oro, E Ganymede in aquila ancor prese. E fe' Pasiphe innamorar de un Toro. |
[edit] English Translation: LoveCHAPTER FOURTH ON LOVE
He has to be ready, courageous and prompt, For, in the end, who holds on wins the prize.
Is always with you many places: But if it is little, it's good, too much is bad.
Is a continuous sighing until you die; And he who laughs one day, cries thereafter for an year.
Of aquiring what you impress in one's heart, That it seems that doors do not open for your aim.
In every deed: because a courageous Is always a winner in courtship.
And heal it with that same arrow, How much it is favoured in your kingdom!
As an animal for seven years: because its law Makes the prince equal to his own servant.
The herd of Admetus, and in the end it was not Cruel to him; it corrects its people in such ways.
It always keeps a bait; and it makes its servants happy, Whenever it finds one that is loyal.
And if it finds it vain, it turns it in so many shapes, that he complaints more every day.
So full of love for Galatea, That possibly no lover burned as much as he did.
That he dared to abduct beautiful Helen, Beacause Love makes each heart generous.
Burn for Adonis and with such flames: Because Love infuses its star also from heaven.
In different shapes, of bull, of swan, of gold, And, in shape of eagle, he also took Ganymedes. And it made Pasiphe fall in love with a Bull. |
For commentaries and discussion (which includes comments about translation problems, please see the Discussion Page (or click on the 'discussion' tab above).
→ Boiardo main page.
[edit] External Links
- Boiardo-Projekt Trionfi.com
- Historical research forum includes major discussions on poem
