Talk:Boiardo Tarocchi Poem: Chapter 3 - Speranza
From Tarotpedia
CAPITULO TERZO DE SPERANZA (Coperchiati (Cups/Vases)) THIRD CHAPTER ABOUT HOPE (Vases with cover)
Contents |
[edit] Card 1
Italian text
SPERANZA unita tien co `l corpo un'alma
Talor, che senza lei non staria in vita,
Poi spesso giunge a victoriosa palma.
English translation
HOPE sometimes keeps a body joint with
A soul, that would not live without it,
And in the end it always reaches the palm of victory.
Notes to Language Problems
Notes to Content
Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
[edit] Card 2
Italian text
SPERANZA dubio alcun non ha smarrita,
Ma sta ferma e constante in fino al fine,
Quando Ragione il suo sperare aita.
English translation
HOPE has never been defeated by any doubt,
But it is solid and constant to the end,
When Reason arrives to help hope.
Notes to Language Problems
Notes to Content
Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
[edit] Card 3
Italian text
SPERANZA terminata in un confine,
Se vol passar piu in là che non convene,
Prima che coglia el fior, trova le spine.
English translation
HOPE when is limited to a boundary,
If it wants to move further than should be done,
Founds thorns before it reaches the flower.
Notes to Language Problems
Notes to Content
Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
[edit] Card 4
Italian text
SPERANZA quanto piu con rason vene,
Piu dolce cibo è al cor che se ne veste;
E se al contrario vien, porta piu pene.
English translation
HOPE when it comes together with reason
Is the sweetest food for the heart that wears it;
If it comes in another way, it brings more suffering.
Notes to Language Problems
Notes to Content
Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
[edit] Card 5
Italian text
SPERANZA, ce mantiene in giochi e in feste
Quando il poter col voler si misura;
Ma senza ordine, ha in sé cose moleste.
English translation
HOPE keeps us in games and festivity
When power is fighting against will;
But, without order, it contains bad things.
Notes to Language Problems
Notes to Content
Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
[edit] Card 6
Italian text
SPERANZA, sei pure amica a natura!
Tu tieni i toi seguaci in tanta pace,
Che alcun patir non li par cosa dura.
English translation
HOPE, you are a friend of nature!
You keep your followers in such peace,
That any suffering does not seem to be hard.
Notes to Language Problems
Notes to Content
Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
[edit] Card 7
Italian text
SPERANZA, se tu se' ancor contumace
A chi possede il suo, dubio li poni
Tal che dir l' è mio, non serà audace.
English translation
HOPE, if you are not there
When someone has his own, you put such doubts
That he will not dare to say it is mine.
Notes to Language Problems
Notes to Content
Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
[edit] Card 8
Italian text
SPERANZA obtener fa senz'altri doni
Quel che a l'animo aggrada, e par che l'abbia
Quel che vôl già, né alcun piu se gli opponi.
English translation
HOPE gives by itself to the soul
That which the soul desires, and it seems
It already has it, and it finds no resitance.
Notes to Language Problems
? resitance ? resistance?
Notes to Content
Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
[edit] Card 9
Italian text
SPERANZA non consente un, preso in gabbia,
Dolente star, quando seco dimora,
Né un ropto in mar, si ben è in seca sabbia.
English translation
HOPE does not allow to be sad
to someone who is caught in a cage, when it is whit him,
Nor to a shipwrecked, even if he is on dry sand.
Notes to Language Problems
Notes to Content
Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
[edit] Card 10
Italian text
SPERANZA desta il pover che lavora,
A zappar, a spianar un monte, un lago,
Che fructo spera a le fatighe ancora.
English translation
HOPE wakes up the poor man who works
Digging, making a mountain, or a lake, flat,
Because he hopes to receive a prize for his efforts.
Notes to Language Problems
Notes to Content
Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
[edit] Speranza / Page
Italian text
SPERANZA Orazio fece un leo, un drago
A far tagliar el ponte, e andar a basso
De la salute de la patria vago.
English translation
HOPE transformed Horatius in a lion, a dragon
So that he had the bridge cut, and went down
Desiring the safety of his homeland.
Notes to Language Problems
Notes to Content Central Person is Publius Horatius Cocles. He was a celebrated Roman in the 3rd century BC. He defended alone a bridge against the Etrurian army, finally cutting the bridge and jumping in the river Tiber. 'Cocles' is Latin for 'one-eyed man'. The basic source for his story is Livy: History of Rome from its foundation 2.10.
Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
- Horatius at a Flemish tapistry (1525) between other figures, which surround the representation of Fortitude
- [http://www.liverpoolmuseums.org.uk/walker/collections/fortitude/ The tapestry is called "Fortitude" and contains also other figures, which appear in the Boiardo poem
- [http://www.liverpoolmuseums.org.uk/walker/collections/fortitude/biggerpicture.asp Big picture of the Flemish tapestry)
[edit] Speranza, Knight
Italian text
SPERANZA Jason, d'animo non lasso,
Con gli Argonauti a l'aureo velo adduxe,
Per molti casi e in periglioso passo.
English translation
HOPE brought Jason, of unstrained soul,
And the Argonauts to the golden fleece
Through many adventures and a dangerous travel.
Notes to Language Problems
Notes to Content Central person: Jason, the Argonaut, well known figure of Greek mythology
Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
http://www.geocities.com/autorbis/boiardo-Dateien/cavcop.jpg
[edit] Card 13 Speranza / Queen
Italian text
SPERANZA fu che Judithe conduxe
Fuor di Betulia a ire Oloferne a fine,
Che altro che un gran sperar par che non fusse.
English translation
HOPE led Judith
Out of Betulia, to put Oloferne to an end,
and it seemed it was nothing but a big hope.
Notes to Language Problems
2x hopes, although it's a different Italian word ?
Notes to Content
Central Person: Judith from the well known story Judith and Holofernes (Oloferne above), a very common theme of the time. The source is the bible, book of Judith.
Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
[edit] Speranza / King
Italian text
SPERANZA Enea fuor del Trojan confine
Guido in Italia; e i successor fondorno
Alba e poi Roma a le genti Latine.
Che domitor del mondo un tempo forno.
English translation
HOPE drove Eneas out of the Trojan border
To Italy; and his successors founded
Alba and then Rome for the Latin people.
Who once were the rulers of the world.
Notes to Language Problems
Notes to Content Central Person: Aeneas, well known Trojan hero, who led the surviving Trojans from Troja to Rome. Field for actual Discussion
External Links to Content Problems
